Monday, September 20, 2010

Translation check continued

[1] Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum una, pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem. Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat inter occasum solis et septentriones.
[2] Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Is M. Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiriId hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. Pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum CCXL, in latitudinem CLXXX patebant.


They are persistant, what can contended with the Helvetii nature: one parte is divided by the Rheno river, and the Germanis divide the Helvetii; change is part of Iura, and the Helvetii is at the Sequanos; land is great at the Rhodano river, and divided by the Helvetii province. They have little war and little trouble; what is the same great cupid. With great multitude of glory and beauty also has strength, In longitude a minute past CCXL, in latitude CLXXX.  




Parsing: 
est- 3rd, singular, infinitive of esse meaning to be
incolunt - 3rd, plural, present active indicative of incolere
appellantur- 3rd plural present passive indicative of appelleri
differunt- 3rd, plural, present active indicative of differere meaning to be different
dividit- 3rd, singular, perfect active indicative of dividere meaing to divide 
sunt- 3rd, plural, present active indicative of esse meaing to be
absunt- 3rd, plural, present active indicative of absunere meaning to be absent
commeant- 3rd plural present active indicative of commere meaing to come
 important- 3rd plural present active indicative of importanere meaning to be important
incolunt- 3rd, plural present active indicative of incolere meaning 
gerunt- 3rd, plural present active indicative of gerere meaning to be able
pracedunt- 3rd, plural, present active indicative of precere
contendunt- 3rd plural present active indicative of contendere meaning to be against
prohibent- 3rd plural present active indicative of prohibere meaning to prohibit
oriuntur- 3rd plural present active indicative of oriuntur meaning 
spectant- 3rd plural present active indicative of specere
persuasit- 3rd singular present perfect indicative of persuaere meaning to persuad
exirent- 3rd plural present active indicative of exiere meaning to exit
praestarent- 3rd plural present active indicative of praestarere
vagarentur- 3rd plural present passive indicative of vagarenere
possent- 3rd, plural, present active indicative of possere meaning to have





No comments:

Post a Comment